Download Mp3 Locked Away feat Adam Levine, Berikut ini adalah lirik lagu dari Locked Away feat Adam Levine :
[Adam Levine:]
If I got locked away
And we lost it all today
Tell me honestly, would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly, would you still love me the same?
[R. City:]
Right about now
If a judge for life me would you stay by my side?
Or is you gonna say goodbye?
Can you tell me right now?
If I couldn't buy you the fancy things in life
Shawty, would it be alright?
Come and show me that you are down
Now tell me would you really ride for me?
Baby tell me would you die for me?
Would you spend your whole life with me?
Would you be there to always hold me down?
Tell me would you really cry for me?
Baby don't lie to me
If I didn't have anything
I wanna know would you stick around?
[Adam Levine:]
If I got locked away
And we lost it all today
Tell me honestly, would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly, would you still love me the same?
[R. City:]
Let's get it diddly-down-down-down
All I want is somebody real who don't need much
A gal I know that I can trust
To be here when money low
If I did not have nothing else to give but love
Would that even be enough?
Gal meh need fi know
Now tell me would you really ride for me?
Baby tell me would you die for me?
Would you spend your whole life with me?
Would you be there to always hold me down?
Tell me would you really cry for me?
Baby don't lie to me
If I didn't have anything
I wanna know would you stick around?
[Adam Levine:]
If I got locked away
And we lost it all today
Tell me honestly, would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly, would you still love me the same?
[R. City:]
Tell me, tell me, would you want me? (Want me!)
Tell me, tell me, would you call me? (Call me!)
If you knew I wasn't ballin'
Cause I need a gal who's always by my side
Tell me, tell me, do you need me? (Need me)
Tell me, tell me, do you love me yeah?
Or is you just tryna play me?
Cause I need a girl to hold me down for life
[Adam Levine:]
If I got locked away
And we lost it all today
Tell me honestly would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly would you still love me the same?
If I got locked away
And we lost it all today
Tell me honestly would you still love me the same?
If I showed you my flaws
If I couldn't be strong
Tell me honestly would you still love me the same?
Would you still love me the same?
Untuk download lagu Locked Away feat Adam Levine klik link download berikut ini :
Download Mp3 Locked Away feat Adam Levine
Rabu, 30 Desember 2015
Minggu, 27 Desember 2015
Download Mp3 Jessie J - Flashlight
Download Mp3 Jessie J - Flashlight, Berikut ini adalah lirik lagu dari Jessie J - Flashlight :
When tomorrow comes
I'll be on my own
Feeling frightened up
The things that I don't know
When tomorrow comes
Tomorrow comes
Tomorrow comes
And though the road is long
I look up to the sky
In the dark I found, I stop and I won’t fly
And I sing along, I sing along, then I sing along
I got all I need when I got you and I
I look around me, and see sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes
Can’t lie, it’s a sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Cause you're my flash light
You're my flash light, you're my flash light
I see the shadows long beneath the mountain top
I'm not the afraid when the rain won't stop
Cause you light the way
You light the way, you light the way
I got all I need when I got you and I
I look around me, and see sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes
Can’t lie, it’s a sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Cause you're my flash light
You're my flash light, you're my flash light
I got all I need when I got you and I
I look around me, and see sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes
Can’t lie, it’s a sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Cause you're my flash light
You're my flash light, you're my flash light
Untuk download lagu Jessie J - Flashlight klik link download berikut ini :
Download Mp3 Jessie J - Flashlight
When tomorrow comes
I'll be on my own
Feeling frightened up
The things that I don't know
When tomorrow comes
Tomorrow comes
Tomorrow comes
And though the road is long
I look up to the sky
In the dark I found, I stop and I won’t fly
And I sing along, I sing along, then I sing along
I got all I need when I got you and I
I look around me, and see sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes
Can’t lie, it’s a sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Cause you're my flash light
You're my flash light, you're my flash light
I see the shadows long beneath the mountain top
I'm not the afraid when the rain won't stop
Cause you light the way
You light the way, you light the way
I got all I need when I got you and I
I look around me, and see sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes
Can’t lie, it’s a sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Cause you're my flash light
You're my flash light, you're my flash light
I got all I need when I got you and I
I look around me, and see sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Can’t stop my heart when you shinin’ in my eyes
Can’t lie, it’s a sweet life
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
You're gettin’ me, gettin’ me through the night
Cause you're my flash light
You're my flash light, you're my flash light
Untuk download lagu Jessie J - Flashlight klik link download berikut ini :
Download Mp3 Jessie J - Flashlight
Download Mp3 Hijau Daun - Malaikat Pencabut Rindu
Download Mp3 Hijau Daun - Malaikat Pencabut Rindu, Berikut ini adalah lirik lagu dari Hijau Daun - Malaikat Pencabut Rindu :
Usai sudah cintaku padamu
ku telah lelah ikuti jalanmu
sepertinya kita tak mungkin bersatu
kau dan aku semakin menjauh
hatimu pun semakin membeku
tapi rasa ini tak pernah ku mengerti
dalam mimpi jangan kau mendekat
lelah hati bila terus berlari
jangan jangan pernah datang kembali
Tuhan kirimkanlah aku malaikat pencabut rindu
agar ku dapat hilangkan dia dari hidupku
dia tak baik untukku, dia yang melukai aku
Tuhan tolonglah hilangkan dia dari hidupku
dalam mimpi jangan kau mendekat
lelah hati bila terus berlari
jangan jangan pernah datang kembali
Tuhan kirimkanlah aku malaikat pencabut rindu
agar ku dapat hilangkan dia dari hidupku
dia tak baik untukku, dia yang melukai aku
Tuhan tolonglah hilangkan dia dari hidupku
Tuhan kirimkanlah aku malaikat pencabut rindu
agar ku dapat hilangkan dia dari hidupku
dia tak baik untukku, dia yang melukai aku
Tuhan tolonglah hilangkan dia dari hidupku
Untuk download lagu Hijau Daun - Malaikat Pencabut Rindu klik link download berikut ini :
Download Mp3 Hijau Daun - Malaikat Pencabut Rindu
Usai sudah cintaku padamu
ku telah lelah ikuti jalanmu
sepertinya kita tak mungkin bersatu
kau dan aku semakin menjauh
hatimu pun semakin membeku
tapi rasa ini tak pernah ku mengerti
dalam mimpi jangan kau mendekat
lelah hati bila terus berlari
jangan jangan pernah datang kembali
Tuhan kirimkanlah aku malaikat pencabut rindu
agar ku dapat hilangkan dia dari hidupku
dia tak baik untukku, dia yang melukai aku
Tuhan tolonglah hilangkan dia dari hidupku
dalam mimpi jangan kau mendekat
lelah hati bila terus berlari
jangan jangan pernah datang kembali
Tuhan kirimkanlah aku malaikat pencabut rindu
agar ku dapat hilangkan dia dari hidupku
dia tak baik untukku, dia yang melukai aku
Tuhan tolonglah hilangkan dia dari hidupku
Tuhan kirimkanlah aku malaikat pencabut rindu
agar ku dapat hilangkan dia dari hidupku
dia tak baik untukku, dia yang melukai aku
Tuhan tolonglah hilangkan dia dari hidupku
Untuk download lagu Hijau Daun - Malaikat Pencabut Rindu klik link download berikut ini :
Download Mp3 Hijau Daun - Malaikat Pencabut Rindu
Sabtu, 26 Desember 2015
Awas! Bahaya Dunning-Kruger Effect: Merasa Dirinya Lebih Baik!
Dalam kehidupan ini, banyak sekali peristiwa yang kita yakini adalah sebuah kebenaran tapi tanpa disadari adalah sebuah kesalahan. Kita seringkali merasa diri kita pandai, kompeten, dan lebih baik dari orang lain padahal belum tentu faktanya demikian.
Ambil contoh anda adalah seorang lulusan komputer di SMK, kemudian masuk ke perkuliahan dengan mengambil jurusan yang berbeda dari apa yang anda tekuni sewaktu di bangku SMK. Nah, ketika anda berdampingan dengan mahasiswa jurusan komputer, disitu anda merasa bahwa anda lebih hebat dari mereka karena anda membawa sejuta pengalaman tentang komputer dibandingkan mereka yang baru memasuki bidang ilmu tersebut, terkecuali mereka yang dulu juga SMK dengan jurusan yang sama.
Peristiwa semacam ini sering disebut dengan istilah Dunning-Kruger Effect, suatu penyimpangan kognitif dimana penderitanya merasa bahwa dirinya lebih baik atau lebih hebat daripada orang lain pada umumnya. Penyimpangan tersebut diakibatkan ketidakmampuan atas dirinya mengidentifikasi kekurangan-kekurangannya. Dalam pengertian lain, efek Dunning-Kruger adalah orang bodoh yang yakin bahwa dirinya sudah pandai.
Istilah ini diciptakan oleh dua orang ahli psikologi dari Universitas Cornell bernama David Dunning dan Justin Kruger pada tahun 1999 setelah dia melakukan sebuah studi yang menyimpulkan bahwa, “kesalahan dalam menilai orang yang inkompeten berawal dari kesalahan menilai diri sendiri, sedangkan kesalahan dalam menilai orang yang sangat kompeten berawal dari kesalahan menilai orang lain.”
Pernahkah anda merasa demikian? Merasa dirinya superior, tapi ternyata ada yang lebih hebat dari kita. Seperti halnya saya juga sering merasakan efek Dunning-Kruger. Saya pernah merasa bahwa diri saya paling pandai menulis tapi diluar sana juga kurang lebih 80% pasti ada yang lebih pandai dari saya.
Ternyata efek Dunning-Kruger juga pernah disinggung oleh beberapa tokoh di dunia:
Charles Darwin pernah mengatakan bahwa, “ketidaktahuan cenderung menghasilkan rasa percaya diri, bukan pengetahuan.”
William Shakespeare, seorang pujangga dan pemain drama klasik pernah menyinggung dalam dramanya berjudul As You Like It bahwa, “orang bodoh merasa dirinya bijak, tapi orang bijak merasa dirinya bodoh.”
Konfusius atau Kong Hu Cu pernah memaparkan, “pengetahuan sejati berguna untuk mengetahui tingkat ketidaktahuan seseorang.”
Bertrand Russel, seorang matematikawan Inggris pernah mengatakan, “hal yang paling mengecewakan saat ini adalah orang-orang yang merasa dirinya yakin sebenarnya tidak tahu apa-apa dan orang-orang yang punya imajinasi dan pemahaman justru penuh keraguan dan rasa bimbang.”
Efek Dunning-Kruger dalam pandangan Islam
Masih berhubungan dengan singgungan tokoh dunia tentang efek Dunning-Kruger, ada tokoh Islam bernama Al-Khalil bin Ahmadyang memaparkan empat macam manusia dalam spektrum pengetahuan:
- Pertama, adalah orang yang tahu bahwa dirinya tahu. Dia adalah orang yang baik dan sudah diberikan petunjuk.
- Kedua, adalah orang yang tidak tahu bahwa dirinya tahu. Dia adalah orang yang memiliki bakat terpendam dalam dirinya.
- Ketiga, adalah orang yang tahu bahwa dirinya tidak tahu. Biasanya adalah orang yang sedang mencari ilmu.
- Terakhir, adalah orang yang tidak tahu bahwa dirinya tidak tahu. Dia adalah orang yang bodoh dan waspadailah jenis manusia ini pada diri anda.
Nah, cerminan efek Dunning-Kruger sama dengan jenis manusia keempat. Dia tidak tahu potensi dirinya. Dia mengira dirinya paling hebat tapi sebenarnya dia itu tidak hebat, dan parahnya dia tidak mengetahuinya!
Dalam Islam, ada istilah ujub, yaitu peristiwa mengagumi diri sendiri. Ujub menganggap dirinya hebat, memuji dirinya baik secara fisik, intelektual, spiritual, dan sebagainya. Pada surat An-Najm ayat 32 dijelaskan, “maka janganlah kamu mengatakan dirimu suci. Dialah yang paling mengetahui tentang orang yang bertakwa.”
Referensi:
[2] http://humancapitaljournal.com/dunning-kruger-effect
Sumber foto: http://www.buddhismwithoutboundaries.com
Sumber foto: http://www.buddhismwithoutboundaries.com
Jumat, 25 Desember 2015
Daftar Istilah Baru Dalam Bahasa Inggris 2015 – Netizen, Copyleft, dll
Bahasa tidak pernah mati. Dia selalu berkembang dan bertambah kosa katanya sering perkembangan budaya. Seperti halnya Bahasa Inggris yang akhir-akhir ini bertambah beberapa kosa kata baru seperti netizen, affluenza, dan edutaniment. Munculnya kosa kata baru dilatarbelakangi oleh beberapa alasan tertentu seperti kata netizen tercipta sebagai masyarakat dunia maya dan munculnya kosa kata tersebut di diakibatkan adanya dunia maya itu sendiri.
Tahukah anda menurut englishforums.net terdapat sekitar 25.000kosa kata baru yang terbentuk dalam Bahasa Inggris setiap tahunnya? Banyak sekali ya? Diantara sekian puluh ribu istilah baru tersebut, kami memaparkan beberapa diantaranya yang sedang nge-trend di masyarakat. Untuk mengetahuinya, langsung saja simak daftar istilah baru dalam bahasa inggris tahun 2015 berikut:
- Affluenza adalah blending (penggabungan) kata dari affluence (kemegahan) dan influenza (penyakit). Jadi, affluenza memiliki makna sebagai penyakit sosial yang penderitanya terobsesi dengan materialisme dan bersifat suka berfoya-foya.
Contoh kalimat
EN: He spends lot of money. He is infected by affluenza.
ID: Dia boros banget, tiap hari belanja mulu, mungkin dia terkena affluenza. - Baggravation adalah blending dari kata bag (tas) dan aggravation (menjengkelkan) yang artinya perasaan ketika anda sedang kesal, jengkel, atau sebal di bandara karena bagasi/tas anda belum kunjung datang di korsel, seakan-akan tas anda adalah yang paling telat datangnya.
Contoh kalimat
EN: I feel a baggravation right now. My bag coming late as always.
ID: Yah, baggravationdeh. Tas gue lama banget datangnya! - Blamestorming adalah blending dari kata blame (kesalahan) dan storming (menggempur). Blamestorming digunakan sebagai metode (seperti brainstorming, namestorming, dan sebagainya) untuk menemukan titik permasalahan secara bareng-bareng melalui sebuah diskusi.
Foto oleh communicatorsforum.com.au Contoh kalimat
EN: each Friday, our days were filled with blamestorming sessions
ID: Setiap hari Jumat, kami mengadakan rapat dengan melakukan blamestorming agar dapat menemukan permasalahan lembaga kami. - Copyleft adalah kebalikan dari copyright (hak cipta). Jika copyright bermakna membatasi pembagian suatu hak cipta, maka copyleft bertindak sebagai penghilang pembatas tersebut. Jadi copyleft memberikan kebebasan hak cipta. Terminologi ini pertama kali dipakai pada tahun 1976 ketika bahasa pemrograman bernama Tiny BASIC didistribusikan secara gratis dengan maklumat “@COPYLEFT ALL WRONGS RESERVED”.
Foto oleh wikimedia.org Contoh kalimat
EN: You can distribute that software. It’s does have copyleft.
ID: Kamu ngapain beli buku itu? Itu kan copyleft, gratis tau. - Edutainment adalah blending kata antara education (pendidikan) dan entertainment (hiburan) yang mana memberikan hiburan sekaligus pendidikan. Perbedaan antara edutainment dengan infotainment adalah jika infotainment biasanya menyediakan informasi dan hiburan seputar selebriti dan sinetron, maka edutainment memberikan wawasan berupa pengetahuan namun disertai hiburan.
Contoh kalimat
EN: I prefer edutainment than just having a boring ordinary lesson.
ID: Di dalam permainan itu terdapat edutainmentyang dapat memberikan kita pelajaran juga. - E-Quaintance adalah sebutan untuk orang yang hanya ‘dikenal’ di media online seperti teman di Facebook tapi anda belum pernah bertemu atau bermuwajah secara langsung dengannya. Cara membacanya adalah [kweintəns].
Contoh kalimat
EN: Albert is my e-quaintance. I know him from Facebook and we’ve never met until now.
ID: Andi adalah e-quaintance saya. Kami hanya kenal di Facebook. - Frankenfood adalah makanan yang secara genetik sudah dimodifikasi. Seperti contohnya pada saat pertumbuhan tanamannya diberikan penyuntikan sehingga buahnya menjadi manis, atau bahkan bijinya jadi sedikit. Dalam istilah Bahasa Inggris, dikenal juga sebagai Genetically Modified Food (GM food).
foto oleh gmojudycarman.org Contoh kalimat
EN: They want to sell us frankenfood.
ID: Mengonsumsi frankenfood secara berlebihan berbahaya. - Freemale adalah sebutan untuk perempuan yang bahagia dengan status single-nya, biasanya dikarenakan ingin merasakan kebebasan dan terlepas dari efek samping berupa sakit hati dari suatu hubungan.
Contoh kalimat
EN: I am a freemalenow. I don’t want to be in relationship.
ID: Gue males pacaran, lagi seneng jadi freemale. Hehehe. - Flightmare adalah blending dari kata flight (penerbangan) dan nightmare (mimpi buruk). Orang yang mengalami flightmare merasa mendapatkan pengalaman buruk saat dalam penerbangan seperti barang hilang, barang ketinggalan, dan sebagainya.
Contoh kalimat
EN: Oh God, I lost my bag somewhere in the plane. What a flightmare.
ID: Menyebalkan! Kenapa sih dompetku harus ketinggalan di pesawat. Naik pesawat pertama kali bukan dapat senang malah dapat flightmare. - Geezer adalah sebutan untuk memanggil pria dewasa yang biasanya digunakan oleh anak muda. Tapi, pada Bahasa Inggris U.K. bukan hanya digunakan untuk menyebut pria dewasa saja tapi juga pria muda.
foto oleh womenonthefence.com Contoh kalimat
EN: Old man Anderson keeps yelling at the kids playing outside. That geezer!
ID: Eh bro, siapa bapak tua yang ada dipojok itu? Si geezer itu lho. - Guesstimate adalah blending dari kata guess (dugaan) dan estimate (memperkirakan) yang berarti perkiraan kasar tanpa pertimbangan yang akurat.
Contoh kalimat
EN: Our task is to guesstimatethe total vote
ID: Nggak tau siapa yang menang pilkada kemarin. Aku bisanya Cuma nge-guesstimate kalau yang menang si Otong. - Infomania adalah sebutan untuk seseorang yang terlalu sering mengecek dan merespon pesan elektronik seperti SMS, BBM, E-mail, dan sejenisnya secara berulang-ulang. Salah satu gejala penderita penyakit sosial infomania adalah terlalu sering mengecek pesan elektronik secara terus menerus meskipun sedang dalam perjalanan atau liburan. Selain itu, sindrom ini juga dipicu oleh ketakutan jika dirinya akan dianggap kudet (kurang update) tentang apa yang terjadi di media sosial. Nah, apakah anda mempunyai gejala tersebut?
Contoh kalimat
EN: He is an infomania, checking e-mail too often.
ID: Gue kayaknya jadi infomanianih. Dikit-dikit buka Facebook. - Jumbrella adalah blending antara jumbo (besar) dan umbrella (payung). Istilah ini biasa digunakan untuk menyebut sebuah payung besar yang digunakan untuk memayungi restoran atau kedai kopi yang dijual di luar.
Foto oleh wixstatic.com Contoh kalimat
EN: I want to eat there, under the jumbrella.
ID: Aku pengen makan disana, dibawah jumbrella. - Mocktail adalah minuman tak beralkohol yang mirip dengan minuman keras.
foto oleh wikimedia.org Contoh kalimat
EN: I would rather drink mocktailthan consume cocktail.
ID: Mendingan aku minum mocktail daripada minuman keras. Soalnya bahaya bro! - Netiquette adalah blending antara network (jaringan) dan etiquette (etika). Istilah ini berarti sekumpulan peraturan tak tertulis yang ada di dunia maya, lebih sederhananya disebut sebagai etika dalam berinternet.
Contoh kalimat
EN: You’d better know the netiquette before starting to surf on internet.
ID: Kamu perlu tahu netiquettedi dunia maya agar tahu mana yang seharusnya dilakukan dan mana yang tidak. - Netizen adalah blending antara kata internet dan citizen (warga). Dapat disimpulkan netizen adalah pemakai/pengguna internet.
Contoh kalimat
EN: His status post on Facebook got so many criticiszm by netizen.
ID: Netizenterlalu banyak menghabiskan waktu di dunia maya. - Nonversation adalah percakapan yang ‘tidak penting’ atau tidak menghasilkan khasanah apapun.
foto oleh img.ifcdn.com/ Contoh kalimat
EN: We were talking for nothing bros. What a nonversation!
ID: Udah ah ngomongnya. Nggak penting banget. Nonversation banget.. - Screenager adalah sebutan untuk anak remaja (teenager) yang menghabiskan sebagian besar waktunya hanya di depan layar komputer (screen), sehingga disebut sebagai screenager.
Contoh kalimat
EN: I’ve been wasting my time in front of my computer lately. Maybe I am a screenager like what people say.
ID: Akhir-akhir ini aku sering ngadep komputer. Mungkin itu gejala screenager ya? - Staycation adalah blending dari kata stay (tinggal) dan vacation (liburan) yang berarti liburan dirumah saja hanya mengunjungi teman terdekat.
foto oleh quickmeme.com Contoh kalimat
EN: I don’t go anywhere in this summer holiday. I would prefer staycation rather than going somewhere far.
ID: Aku nggak kemana-mana liburan kali ini. Cuma staycation aja. - Sunbrella adalah blending dari kata sun (matahari) dan umbrella (payung). Istilah ini sering digunakan untuk merujuk pada payung warna-warni yang ada di pantai untuk memayungi dari panasnya sinar matahari.
Contoh kalimat
EN: oh, dont forget to get the sunbrella, we wouldnt want to get burned on the picnic.ID: jangan lupa bawa sunbrella, biar nanti waktu di pantai tidak kepanasan. - Threequel adalah seri ke-tiga dari suatu trilogy film, buku, dan sejenisnya, atau disebut juga sebagai sequel kedua dari suatu film.
Contoh kalimat
EN: Crow Zero: Explode is the threequel of Crow Zero series.
ID: Aku udah nonton film Crow Zero 2, tinggal threequel-nya yang belum aku tonton, yaitu Crow Zero: Explode. - Weblish adalah bahasa yang digunakan di percakapan online seperti penggunaan abreviasi, akronim, dan lain sebagainya. Istilah ini juga dikenal sebagai webspeak, netspeak, atau internetese. Contoh dari weblish adalah seperti WTF, OMG, YOLO, BLS, KZL, dan singkatan lain yang sering digunakan dalam media online.
Itulah beberapa daftar istilah baru dalam Bahasa Inggris 2015 yang sedang ngetrend. Bagaimanapun juga, masih ada banyak istilah yang ngetrend tapi belum bisa kami jangkau sehingga kami hanya mendapatkan sedemikian rupa. Jika teman-teman mempunyai pengetahuan seputar topik diatas, teman-teman dapat ikut menyumbangkannya melalui kolom komentar sehingga kami akan mencantumkannya kedalam daftar dengan nama anda sebagai kontributor. Terimakasih banyak!
Rabu, 23 Desember 2015
Daftar Istilah Bahasa Inggris Yang Berasal Dari Bahasa Indonesia
Bahasa Inggris merupakan bahasa yang mengadopsi banyak kata dari berbagai bahasa di dunia seperti Bahasa Jerman, Bahasa Italia, Bahasa Mandarin, Bahasa Latin, Bahasa Yunani, termasuk Bahasa Indonesia, Melayu dan juga Jawa.
Berbagai kata maupun istilah seperti wayang, amok, batik, babirusa, agar, dan sebagainya merupakan kata serapan (loanwords) dari Bahasa Melayu dan Indonesia.
Apa sajakah istilah dalam Bahasa Inggris yang menyerap dari Bahasa Indonesia, Melayu, dan Jawa? Anda dapat menyimaknya langsung berikut ini:
Daftar Istilah Serapan
Agar (atau agar-agar) adalah bahan/zat yang kenyal terdiri dari berbagai macam ganggang laut merah dan kadang digunakan untuk menebalkan makanan. Kata ini berasal dari Bahasa Melayu/Indonesia yaitu agar-agar.Amok (atau amuck/amock) adalah kata yang diambil dari Bahasa Melayu/Indonesia dari kata amuk atau amukan yang berarti marah besar dan merusak sekitarnya. Dalam Bahasa Inggris, kata ini lebih dikenal dengan run amok yang artinya mengamuk.
Angraecum adalah salah satu nama bunga yang nama depannya diperoleh dari kata anggrek.
Babirusa adalah sejenis babi liar yang ada di Asia Tenggara. Nama babirusa sendiri didapat dari dua kata dalam Bahasa Melayu yakni babi dan rusa.
Balanda (atau ballanda/ballander) adalah sebutan untuk orang Belanda (Netherland). Istilah ini diambil dari bahasa Makasar balanda dan bahasa Melayu belanda. Mulai digunakan sejak pertengahan abad ke-19.
Bamboo adalah istilah untuk pohon bambu atau bambu yang sudah diolah. Istilah ini diperoleh dari bahasa Belanda bamboes, yang mana berakar pada bahasa Melayu mambu.
Banteng berasal dari Bahasa Melayu banteng, yang mana diadopsi dari Bahasa Jawa banténg.
Batik adalah kain bermotif ornamental dari Indonesia. Istilah ini resmi terdaftar di Bahasa Inggris dengan nama yang sama dan bisa anda temukan di kamus-kamus besar Bahasa Inggris sebagai suatu metode melukis di atas kain.
Bilimbi adalah buah/pohon belimbing dalam Bahasa Indonesia diambil dari kata belimbing.
Caddy adalah satuan berat tradisional yang sama dengan beban berat 0.61 kg yang ditimbang dan diukur menggunakan alat kati atau katian. Istilah ini merupakan evolusi bahasa dari kata catty dalam Bahasa Inggris yang diperoleh dari Bahasa Melayu kati.
Cassowary adalah sejenis burung yang di Indonesia lebih dikenal dengan burung kasuari dan namanya juga diambil dari Bahasa Indonesia.
Cempedak adalah pohon yang buahnya mirip dengan nangka, tapi lebih lembek dan harum wanginya. Nama cempedak itu sendiri diambil langsung dari Bahasa Indonesia buah cempedak karena tanaman ini hanya tumbuh di tanah Indonesia dan jazirah sekitarnya.
Cockatoo adalah spesies burung beo/nuri yang hidup di Indonesia, Australia, Filipina, Malaysia dan sekitarnya dan lebih dikenal dengan sebutan burung kakaktua. Nama cockatoo sendiri diambil dari bahasa Melayu kakaktua.
Compound adalah istilah dalam Bahasa Inggris yang punya makna ganda. Salah satu makna dari compound adalah kumpulan gedung, bangunan, dan pemukiman yang tertutup atau terisolasi. Kata compound diambil dari kata kampong dari Bahasa Melayu atau dalam Bahasa Indonesia kampung.
Cootie adalah kutu rambut dalam Bahasa Indonesia. Nama cootie diambil langsung dari kata kutu dalam Bahasa Melayu yang konon istilah ini dipopulerkan oleh tentara Inggris pada saat Perang Dunia Pertama.
Dammar adalah getah keras yang berasal dari berbagai macam pohon. Istilah dammar diambil dari Bahasa Melayu damar dengan makna yang sama, yaitu getah keras (resin).
Dugong adalah salah satu genus hewan mamalia laut seperti lumba-lumba yang sebagian besar tersebar di Asia Tenggara. Nama dugong sendiri berasal dari Bahasa Melayu duyung yang berarti ikan duyung dalam Bahasa Indonesia.
Durian adalah buah berduri yang mirip dengan buah cempedak dan buah nangka, di Indonesia cukup dikenal dengan nama Durian dan nama ini diambil dari kata duri-an karena tekstur kulit buahnya berduri.
Gecko adalah hewan yang di Indonesia lebih dikenal dengan tokek. Istilah gecko diambil dari Bahasa Melayu gekok atau geko yang diadopsi dari suara yang dihasilkan dari hewan itu sendiri.
Goddown adalah sebuah ruangan yang digunakan sebagai penyimpanan barang atau lebih terkenal di Indonesia dengan sebutan gudang. Istilah goddown berasal dari kata gudang yang dibawa oleh orang Portugis dengan istilah gudão.
Gong adalah salah satu alat musik perkusi yang dibunyikan dengan cara ditabuh dengan palu. Istilah ini diambil dari Bahasa Melayu gong atau gung.
Ikat adalah sebuah cara untuk mengikat sesuatu. Diambil langsung dari Bahasa Melayu ikat.
Kampong adalah sebuah desa atau kampung yang sering diucapkan oleh orang Malaysia. Kata kampong sendiri berasal dari kata kampung.
Kanchil adalah binatang kancil dalam Bahasa Indonesia. Nama kanchil diambil dari kata kancil dalam Bahasa Melayu.
Kapok adalah randu dalam Bahasa Indonesia yang sering digunakan untuk mengisi bantal agar terasa lebih empuk. Kata kapok dalam Bahasa Inggris dimodifikasi dari kata kapuk dalam Bahasa Melayu/Indonesia.
Ketchup adalah kecap dalam Bahasa Indonesia dan namanya diambil dari kata kecap atau kechap dalam Bahasa Melayu/Indonesia.
Komodo Dragon adalah binatang sejenis biawak besar yang panjangnya bisa mencapai 5 meter yang hanya ditemukan di Pulau Komodo. Sebutan komodo dragon berasal dari dua kata yakni komodo, nama binatang itu sendiri dalam Bahasa Indonesia dan dragon yang artinya naga karena bentuknya menyerupai naga.
Kris adalah semacam pisau alias keris yang sering digunakan oleh orang-orang Jawa zaman dahulu. Nama kris diambil dari kata keris dari Bahasa Jawa.
Lahar adalah lumpur batu yang keluar dari gunung berapi. Istilah ini berasal dari Bahasa Jawa dengan istilah yang sama.
Langsat adalah buah yang di Indonesia lebih dikenal dengan buah duku (Bahasa Jawa) atau langsat. Kata langsat sendiri diperoleh dari kata yang sama dan makna yang sama dari Bahasa Melayu.
Mandarin adalah sebutan untuk pejabat-pejabat dalam kekaisaran Cina. Kata mandarin diambil dari kata menteri dalam Bahasa Melayu/Indonesia yang berarti pejabat.
Mangosteen adalah buah manggis dalam Bahasa Indonesia. Kata mangosteen diperoleh dari kata mangisutan atau manggis dalam Bahasa Melayu/Indonesia.
Mata Hari adalah nama seorang tokoh sejarah, yakni penari dari Belanda yang pernah singgah di Indonesia pada masa kolonialisme tahun 1897 dan mendapatkan nama baru dari Zelle menjadi Mata Hari karena kepopulerannya di kancah tari. Istilah mata hari berasal dari Bahasa Melayu (saat itu Bahasa Indonesia belum terdaftar) yang berarti surya atau secara literal mata sang hari.
Orangutan adalah monyet yang tinggal di hutan Sumatera dan Borneo. Di Indonesia, hewan ini cukup dikenal dengan sebutan orangutan dan istilah tersebut berasal dari perpaduan kata orang dan hutan.
Paddy adalah padi dalam Bahasa Indonesia dan dalam Bahasa Jawa dikenal sebagai pari. Istilah ini diambil dari istilah yang sama dalam Bahasa Indonesia.
Pandanus adalah tumbuhan yang daunnya berbentuk pita dan kaku atau dalam Bahasa Indonesia cukup dikenal dengan sebutan pandan. Istilah pandanus diambil dari abreviasi Bahasa Latin -us dan Bahasa Indonesia pandan.
Parang adalah sejenis pisau atau golok pendek dari Indonesia dan Malaysia. Kata parang juga diambil dari nama yang sama dari Bahasa Melayu/Indonesia.
Picul adalah beban yang digandar. Dalam Bahasa Indonesia cukup dikenal dengan sebutan pikul. Istilah picul dimodifikasi dari kata pikuldalam Bahasa Indonesia.
Proa adalah sejenis perahu dalam Bahasa Indonesia. Istilah proa diadopsi dari Bahasa Indonesia perahu dan Bahasa Jawa prahu/prau.
Rambutan lebih dikenal dengan buah rambutan di Indonesia. Istilah rambutan berasal dari kata rambut-an dalam Bahasa Melayu/Indonesia yang berarti berambut karena tekstur kulit buahnya menyerupai helaian rambut.
Rattan adalah tumbuhan menjalar yang batangnya digunakan untuk diolah menjadi perabotan rumah. Di Indonesia, istilah ini lebih dikenal dengan sebutan rotan yang mana namanya diadopsi dari kata tersebut.
Ribu adalah istilah untuk gunung yang memiliki ketinggian minimal 1.000 meter. Kata ribu berasal dari Bahasa Indonesia yang berarti seribu. Cocok sekali dengan karakteristik dari gunung itu sendiri karena diasosiasikan dengan seribu.
Sago adalah sagu dalam Bahasa Indonesia dan namanya diadopsi dari kata tersebut.
Salak adalah buah salak yang berasal dari Bahasa Melayu/Indonesia.
Sambal adalah istilah untuk sambal, racikan cabai; garam; dsb dalam Bahasa Indonesia. Di Indonesia, istilah ini dikenal dengan sebutan sambel atau sambal.
Sarong adalah istilah untuk menyebut sarung. Kata sarong diadopsi dari kata sarung dalam Bahasa Indonesia.
Satay adalah rentetan daging yang ditusuk menggunakan lidi kemudian dibakar sebelum disantap. Kata ini berasal dari kata sate atau satay dalam Bahasa Melayu/Indonesia.
Siamang adalah sejenis monyet yang mengeluarkan suara raungan khas hewan tersebut. Kata siamang diambil dari Bahasa Indonesia dengan istilah yang sama.
Silat adalah salah satu seni bela diri yang ada di Indonesia, Malaysia, dan sekitarnya. Di Indonesia, ada aliran seni bela diri tersendiri bernama pencak silat. Istilah silat diambil langsung dari Bahasa Indonesia.
Sjambok adalah istilah untuk pecut yang dibuat menggunakan kulit badak atau kudanil dalam Bahasa Indonesia. Istilah sjambok berasal dari Bahasa Indonesia cambuk. Anda dapat menemukan istilah tersebut di kamus besar seperti Oxford, Merriam-Webster, atau Macmillan.
Tempeh adalah makanan dari fermentasi kedelai yang berasal dari Indonesia. Di kebudayaan Jawa, dikenal sebagai témpé sebagaimana dalam Bahasa Indonesia.
Tombac adalah sejenis logam bewarna kemerah-merahan. Di Indonesia lebih dikenal sebagai tembaga dan kata tombac diadopsi dari Bahasa Belanda tombak yang mana diambil dari Bahasa Indonesia/Melayu tembaga.
Trepang adalah sebutan lain untuk binatang laut berkulit kasar seperti kepiting, udang, lobster dan sejenisnya. Dalam Bahasa Indonesia, istilah ini juga dikenal sebagai teripang yang mana nama ini diambil dari kata tersebut. Adapun kata trepang kerap digunakan sebagai kata kerja yakni trepanging yang artinya mencari teripang di laut, trepanger yang berarti subjek yang mencari teripang dilaut.
Itulah kumpulan istilah dalam Bahasa Inggris yang diserap dari Bahasa Indonesia, Melayu, dan Jawa. Ternyata cukup banyak ya. Sebenarnya masih ada banyak istilah yang belum dapat kami cantumkan disini. Jika anda mempunyai pengetahuan seputar topik diatas, anda dapat ikut berkontribusi dengan menuliskannya komentar dibawah. Terimakasih banyak!
Referensi:
[3] Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI)
[4] Macmillan English Dictionary
Sabtu, 12 Desember 2015
Daftar Istilah Dalam Musik Lengkap!
Bicara soal istilah dalam musik, pasti anda merasa bahwa musik hanya berkaitan dengan bunyi, nada, melodi, dan semacamnya saja. Sebenarnya ada banyak sekali istilah-istilah dalam musik yang perlu juga anda ketahui untuk memperluas wawasan. Seperti misalnya pada kata amplifier, ketika anda ingin mengatakan bahwa suara yang dihasilkan dari sebuah alat musik elektrik terdengar sengau, maka anda bisa bilang:
"Wah, itu amplifier-nya agak bindeng-bindeng gimana gitu"
Nah, masih ada banyak sekali istilah-istilah dalam musik yang dapat membuat anda berwawasan dari segi bahasa maupun pengetahuan umum. Langsung saja simak sekitar 150+ istilah dibawah ini yang kami sajikan dari berbagai sumber, termasuk KBBI, namun sudah kami kemas dengan singkat dan tepat sasaran.
Istilah umum dan khusus:
- Acapella: musik vokal tanpa diiringi oleh instrument
- Accent: penekanan pada not
- Al Fine: sampai akhir
- Alto: suara rendah wanita
- Avant-garde: cara bermusik yang tidak konvensional (umum)
- Ballad: lagu yang berirama lambat seakan–akan bercerita
- Baritone: pertengahan suara antara tenor dan bass pada vokal pria/alat musik
- Bass: suara terendah dari vokal pria atau nada terendah pada musik
- Beat: ketukan teratur sebagai pedoman meter, ritme, dan tempo
- Birama: ketukan yang berulang – ulang
- Bridge: bagian transisi antara dua tema musik
- Chord: harmonisasi tiga nada atau lebih
- Chromatic: susunan/penggunaan melodik atau harmonik dari 12 nada
- Coda: bagian penutup dari musik
- Crescendo: suara menjadi keras secara bertahap
- Decrescendo: suara menjadi lembut secara bertahap
- Diatonik: nada yang terdiri dari tujuh tangga nada
- Double-stop: dua nada di bunyikan serempak pada instrument string
- Downbeat: ketukan pertama pada bar
- Duet/Duo : komposisi yang menampilkan dua pemain
- Duplet: tiga ketuk dibagi dua dengan nilai tempo yang sama
- Dynamic: berkenaan dengan volume dan kelembutan
- Finale: tema penutup
- Fine (Ending): akhir dari komposisi
- Forte: dimainkan secara keras
- Fortissimo: dimainkan secara sangat keras
- Glissando (Gliss): memainkan nada pada piano dengan kecepatan tinggi
- Gracioco: berekspresi dengan indah
- Half-step: jarak interval setengah nada
- Harmoni: perpaduan bunyi yang selaras
- Horn Section (Brass Section): kelompok pemain alat tiup pada band
- Interval: jarak antara dua nada
- Jam Session: bermain musik dalam kelompok secara informal/tidak resmi
- Laidback: bermain sedikit diperlambat
- Largo: dengan sangat lambat
- Lento: dimainkan dengan pelan dan berhubungan
- Maestoso: berekspresi dengan khidmat
- Markato: berekspresi dengan tekanan
- Melodi: rangkaian nada–nada yang tinggi rendahnya teratur
- Metronom: alat yang membunyikan jumlah ketukan per-menit
- Mezza De Voice: suara menjadi keras lalu menjadi lembut kembali
- Mezzo Forte: dimainkan secara agak keras
- Microtone: jarak lebih kecil dari setengah nada (half-step)
- Moderato: dimainkan dengan kecepatan sedang
- Modulasi: perubahan dari satu dasar nada ke dasar nada yang lain dengan melepaskan dasar nada pertama secara mutlak
- Motif: melodi singkat yang sangat khas
- Natural: kembali ke asal/semula.
- Not: simbol tertulis untuk nada
- Octave: interval ke delapan dari nada diatonis
- Part: Merupakan bagian dari komposisi musik atau bagian dari sebuah instrument tertentu
- Pentatonik: nada yang terdiri dari lima tangga nada
- Phrase: melodi singkat yang terbentuk dari beberapa motif
- Pitch: tinggi rendahnya nada atau suara
- Polce: berekspresi dengan manis
- Presto: lebih cepat dari Allegro
- Quarduplet: ketukan yang di bagi empat ketuk
- Quartet: kelompok empat pemain
- Quintet: kelompok lima pemain
- Quintuplet: ketukan yang dibagi dengan lima ketuk
- Refrain: bagian dari komposisi lagu yang di ulang beberapa kali
- Rest: tanda istirahat, semua instrument musik tidak dimainkan
- Rhythm/ritme/irama: berhubungan dengan ketukan tempo, ketukan yang menyatakan penjiwaan lagu.
- Rhythm Sections: kelompok instrument yang merupakan bagian dari band
- Riff: phrasing pendek yang di ulang-ulang.
- Ritardando: kecepatan yang diperlambat secara bertahap
- Root: nada dasar chord
- Rubato: teknik memainkan melodi tanpa mematuhi nilai nada-nada
- Rushing: tempo permainan yang terburu-buru dan mendahului
- Scat-singing: vokal dengan menggunakan kata-kata yang tidak bermakna
- Score: notasi musik yang memainkan aransemen musik secara keseluruhan (full score)
- Semi-tone (Mikro Tone): frekuensi diantara interval half-step
- Septet: kelompok tujuh pemain
- Septuplet: ketukan yang dibagi tujuh ketuk.
- Sharp: tanda untuk naik ½ nada
- Shuffle: gabungan irama rock dengan swing
- Slide (Bending Note): nada yang dibelokan atau bergeser
- Slowly: dimainkan dengan kecepatan lambat
- Solo: komposisi untuk seorang pemain, sendiri atau diiringi
- Soprano: vokal wanita atau sebutan bagi alat musik dengan wilayah tinggi
- Standard: jenis lagu-lagu yang terpopuler di kalangan musik Jazz
- Stave: 5 garis paralel pada partitur
- Subdominant: nada keempat pada nada diatonis
- Submediant: nada keenam pada nada diatonis
- Supertonic: nada kedua pada nada diatonis
- Suspension: non-chordal tone yang ditahan dari nada sebelumnya
- Tempo: kecepatan ketukan
- Tenor: suara tertinggi pada vokal pria
- Tetrachord: hubungan/urutan empat nada konsekutif (tersusun) dari dua nada
- Timbre: kualitas atau warna suara/nada
- Tonality: menyatakan bunyi atau warna suara
- Tone: bunyi nada.
- Tonging: pengaturan posisi lidah pada alat musik tiup
- Touch: gaya sentuh pemain, khususnya untuk keyboard/instrument ber-senar
- Transcription: musik yang tertulis atau disebut juga sheet musik
- Transposition: menulis kembali atau memainkan musik dengan mengubah tingkat nadanya
- Tremolo: teknik memainkan perulangan nada dengan sangat cepat
- Triad: chord dengan tiga nada
- Trio: kelompok yang terdiri dari tiga pemain
- Triplet: 1 ketuk/ketukan genap yang dibagi tiga dengan nilai yang sama rata
- Tune: lagu/melodi yang terdengar harmonis atau selaras
- Tuner: alat untuk menyelaraskan nada
- Tunning Fork (Garpu Tala): alat berbentuk huruf ‘U’ untuk menimbang nada
- Tuplet: pembagian ketukan
- Tutti: semua pemain memainkan hal yang sama
- Unisono: nada yang sama dimainkan oleh dua pemain atau lebih
- Upright Piano: jenis piano dengan senar-senar terentangkan berdiri tegak
- Vibrato: nada yang bergetar/teknik menggetarkan nada
- Waltz: ketukan tiga perempat
- Zelosamente: dengan penuh semangat
- Zeloso: dengan semangat
- Zitternd: bergetar
- Amplifier: alat elektronik yang dapat menghasilkan sound (suara)
- Aransemen: menyusun komposisi musik
- Band: grup musik yang terdiri dari vokal, gitar, bass, drum, piano, dll
- Distortion: efek sound yang menghasilkan suara yang pecah dan panjang
- Feel: menggunakan perasaan saat bermain musik
- Fingerboard: fret-fret pada gitar
- Fingerstyle: gaya permainan gitar dengan menggunakan petikan jari
- Frekuensi: getaran gelombang per detik
- Fret: leher pada gitar atau alat musik sejenisnya
- Genre: aliran-aliran musik
- Groove: musik yang memiliki ritem dan beat yang menghentak
- Homofonik: terdapat nada-nada yang berpasangan
- Instinct: naluri (kepekaan respon) bermusik
- Instrument: alat musik yang dimainkan
- Interlude: selingan melodi atau improvisasi didalam lagu/musik
- Intro: permulaan lagu/musik
- Jam: improvisasi spontan
- Master (Maestro): pakar musik; orang yang ahli dalam bermusik
- Melodious: musik yang banyak menonjolkan unsur melodi
- Monofonik: nada tunggal (single note)
- Mood: suasana hati saat bermain musik
- Nada: tinggi rendahnya bunyi
- Picking: teknik memetik gitar dengan pick (klaper)
- Plucking: tehnik petikan gitar
- Polifonik: terdapat banyak nada yang dibunyikan
- Repeat and Fade: penutup lagu/musik yang terus dimainkan tanpa akhir yang terikat.
- Repeat: pengulangan yang sama dengan bunyi birama sebelumnya
- Simfoni: musik yang ditulis untuk orkes lengkap, biasanya terdiri empat bagian.
- Soul: penjiwaan lagu/musik
- Sound: karakter suara yang dikeluarkan oleh instrumen musik atau vokal
- String: senar gitar dari bahan baja (senar kawat)
- Timing: teknik memainkan nada pada hitungan beat (ketukan)
- Tuts: tombol pada piano atau instrumen sejenisnya
- Volume: tingkat (level) keras tidaknya suara yang dibunyikan
Istilah Alat Musik (Instrument)
Alat Musik Tiup:
- Bason/fagot: alat musik tiup terbuat dari kayu dan memiliki panjang sekitar 2,5 meter.
- Harmonika: alat musik tiup yang cara memainkannya dengan meniup dan menghisap lubang.
- Horn: dikenal juga sebagai French Horn, adalah alat musik tiup logam yang kerap dimainkan dalam sebuah marching band.
- Klarinet: alat musik tiup terbuat dari kayu (woodwind) berbentuk batangan memanjang.
- Pianika/melodika: alat musik yang cara memainkannya dengan meniup dan menekan pada papan keyboard.
- Recorder: alat musik tiup mirip suling terbuat dari plastik. Di Indonesia banyak terdapat recorder dan sering dijadikan alat musik dalam pembelajaran di sekolah menengah pertama.
- Saksofon: alat musik tiup berjenis logam dan bentuknya membentuk huruf ‘U’.
- Seruling/suling: alat musik tiup terbuat dari bambu atau kayu. Adapun suling modern terbuat dari perak, emas ataupun perpaduannya.
- Terompet: alat musik tiup berjenis logam dan hanya memiliki tiga tombol disertai teknik embouchure untuk menghasilkan nada yang berbeda.
- Tuba: alat musik tiup berjenis logam mirip seperti saksofon dan terompet.
Alat Musik Gesek:
- Biola: alat musik gesek yang memiliki empat utas dawai dan digesek dengan alat semacam busur. Biola lebih kecil dari cello dan kontra bass, dan dimainkan dengan cara diapit diatas dagu dan dibentangkan diatas lengan sembari menggesek busur pada senar.
- Cello: mirip dengan biola, kadang disebut sebagai violoncello, namun memiliki ukuran yang lebih besar dari biola dan lebih kecil dari kontra bass.
- Kontra Bas: alat musik gesek seperti cello dan biola namun lebih besar dan merupakan alat musik bass bersenar pertama muncul di dunia.
- Rebab: alat musik gesek tradisional dengan jumlah dua atau tiga utas dawai logam.
Alat Musik Petik
- Banjo: alat musik petik dengan empat senar.
- Bas: alat musik petik namun menghasilkan nada berjenis suara bass(suara terendah penyanyi pria).
- Gitar: alat musik petik bersenar lima.
- Harpa: alat musik petik besar bersenar banyak dan tubuh dari harpa biasanya berbentuk segitiga.
- Mandolin: alat musik petik tradisional yang dimainkan seperti biola namun dengan cara memetik dawai.
- Sasando: alat musik dawai berasal dari pulau Rote, Nusa Tenggara Timur.
- Siter: alat musik petik tradisional bersenar 11 hingga 13 yang masuk dalam kelompok gamelan.
- Ukulele: alat musik petik seperti gitar dan berukuran kecil sekitar 20 inci. Di Indonesia sering disebut sebagai kencrung dan kerap dijadikan instrumen musik keroncong.
Alat Musik Tekan
- Keyboard: alat musik tekan sama seperti piano dan organ namun memiliki ukuran yang lebih portabel. Hasil bunyi yang dihasilkan keyboard bisa seperti terompet, suling, gitar, dan beberapa instrumen lainnya.
- Organ: alat musik yang dimainkan dengan cara yang sama seperti piano yaitu ditekan.
- Piano: alat musik berukuran besar berbentuk meja dan dimainkan dengan cara ditekan.
Alat Musik Pukul/Perkusi
- Angklung: alat musik terdiri dari barisan batangan bambu dan dibunyikan dengan cara digoyang sehingga batangan bambu bergesekkan dengan yang lainnya dan menimbulkan bunyi.
- Arumba: kumpulan alat musik terbuat dari bambu.
- Calung: alat musik yang terdiri dari barisan batangan bambu dan dibunyikan dengan cara dipukul.
- Drum set: alat musik pukul terdiri dari tiga macam perangkat yaitu drum, simbal, dan perangkat keras.
- Gendang: alat musik pukul dalam kelompok genderang terbuat dari kulit binatang diulurkan pada bagian tabung kayu yang terbuka.
- Gong: alat musik pukul yang terbuat dari logam dan berukuran besar.
- Ketipung: alat musik yang mirip dengan gendang tapi dengan ukuran yang lebih kecil.
- Kulintang: alat musik yang terdiri dari rentetan gong kecil diletakkan secara mendatar.
- Rebana: alat musik pukul berbentuk bundar dan pipih terbuat dari kayu dan kulit kambing.
- Simbal: alat musik pukul yang berbentuk piringan logam.
- Tamborin: alat musik tabuh sekaligus dimainkan dengan cara digoyangkan agar menghasilkan suara gemerincing.
- Triangle: alat musik pukul berbahan logam dan berbentuk segitiga.
- Vibrafon: alat musik yang dimainkan dengan cara memukul batangan-batangan alumunium yang terjajar diatas meja vibrafon.
- Xilofon: seperti vibrafon tapi objek yang dipukul adalah batangan-batangan kayu.
Itulah beberapa istilah-istilah dalam dunia musik. Tapi masih ada banyak sekali istilah yang belum dapat dicantumkan karena saking banyaknya kosa kata sekaligus sifat bahasa yang selalu berkembang. Jika anda mempunyai kosa kata terkait istilah-istilah dalam dunia musik, anda dapat ikut berkontribusi dengan menuliskannya di komentar, maka kami akan memasukkan anda atas kredit kontributor. Terimakasih banyak!
Referensi:
[3] http://www.phyruhize.com/2012/07/mengenal-jenis-jenis-alat-musik.html
Sumber foto dari playbuzz.com
Sumber foto dari playbuzz.com
Rabu, 09 Desember 2015
Daftar Lengkap Istilah Dalam Sepak Bola
chip ball oleh Messi |
Sepak bola adalah salah satu jenis olahraga yang menjadikan bola sebagai media permainan dan berolahraga. Sebagian besar orang di dunia pasti mengenal jenis olahraga ini. Tapi apakah anda mengenali istilah-istilah yang mungkin kedengaran asing dalam olahraga sepakbola?
Daripada bertanya-tanya dan menebak-nebak, langsung saja simak sekitar 100+ istilah dalam sepak bola dibawah ini.
- Adu Pinalti: tendangan pinalti yang di lakukan setelah pertandingan berakhir imbang dan telah melalui babak extra time, biasanya dilakukan oleh 5 orang penendang dari masing-masing tim.
- Agregat: jumlah skor setelah bertanding antar kandang dan tandang
- Assist: umpan terhadap kawan yang mencetak gol
- Back Heel: trik menendang dengan menggunakan tumit kaki untuk mengelabuhi lawan.
- Back Pass: umpan ke penjaga gawang sebagai upaya untuk mengamankan wilayah pertahanan.
- Ball Possesion: penguasaan bola atau berapa lama waktu bola dikuasai oleh satu klub dalam pertandingan
- Ballon d’Or: penghargaan sepak bola yang diciptakan dan dianugerahkan oleh majalah France Football sejak tahun 1956 kepada pemain sepak bola yang penampilannya dianggap terbaik sepanjang tahun sebelumnya.
- Bicycle Kick: tendangan akrobatik ke gawang lawan atau lebih dikenal tendangan salto
- Big Match: pertandingan besar yang terjadi dalam sepak bola misalnya Brazil vs. Spanyol atau Barcelona vs. Manchester United.
- Blunder: istilah bagi pemain yang melakukan kesalahan,biasa dilakukan oleh kiper dan pemain belakang.
- Boxing Day: pertandingan liga premier Inggris yang digelar satu hari setelah natal (25 Desember)
- Capocanonieri: pencetak gol terbanyak di kompetisi seri A Liga Italia.
- Capolista: istilah untuk klub pemuncak klasemen sementara di Liga Calcio Italia.
- Chip ball: teknik mencungkil bola untuk mengoper atau menciptakan goal dengan ujung kaki seperti yang sering dilakukan oleh Lionel Messi ketika membobol gawang lawanya.
- Clean Sheets: peristika ketika seorang penjaga gawang dalam menjaga gawangnya tidak kemasukan bola selama mungkin dalam beberapa pertandingan
- Clearing: menghalau bola didaerah pertahanan sendiri
- Counter Attack: serangan balik
- Crossing: umpan silang/umpan lambung
- Deffensive: bertahan
- Degradasi: penurunan kasta bagi klub yang terendah di liga utama.
- Diving: pemain yang sengaja menjatuhkan diri, seolah-olah dilanggar oleh pemain lawan pada kenyataannya hanya dirinya yang jatuh.
- Dribbling: teknik menggiring bola.
- El pichichi: sebutan untuk Top Scorer di Liga Spanyol.
- Espulso: istilah untuk kartu merah dalam bahasa Italia.
- ET (Extra Time): babak tambahan yg di berikan apabila kedua tim bermain imbang karena dalam sebuah laga tersebut salah satu tim diwajibkan untuk menang.
- Fair Play: peraturan yang diberlakukan oleh FIFA (Federasi Sepakbola Dunia)
- Foul: istilah pelanggaran yang dilakukan oleh pemain baik disengaja maupun tidak.
- Free Kick: tendangan bebas
- Frindly Match: pertandingan persahabatan baik antar negara atau antar klub.
- FT (Full Time): akhir dari sebuah pertandingan/waktu pertandingan telah habis.
- Gelandang (Midfielders): pemain tengah yang mempunyai tugas sebagai penyeimbang. Seorang gelandang bertugas menyambungkan bola dari bek ke penyerang, sedangkan waktu diserang seorang gelandang adalah orang pertama yang harus merebut bola dari kaki lawan, sebelum back.
- Gelandang Bertahan: pemain tengah yang mempunyai tugas sebagai penyeimbang dan membantu pertahanan. Seorang gelandang bertahan bertugas merebut bola dari kaki lawan, sebelum bek.
- Gelandang Serang: pemain tengah yang mempunyai tugas sebagai penyeimbang dan membantu serangan. Seorang gelandang serang bertugas memberikan umpan kepada penyerang atau juga bisa melakukan pergerakan-pergerakan tanpa/dengan bola memasuki daerah pertahanan lawan dengan tujuan untuk mengacaukan pertahanan lawan dan mencetak gol.
- Goal Kick: tendangan ini di lakukan apabila bola melampuhi garis gawang.
- Golden goal: istilah untuk gol yang dicetak di masa perpanjangan waktu dimana setelah gol terjadi, maka pertandingan akan langsung dihentikan
- Handsball: peristiwa pemain (selain kiper) menyentuh bola dengan tangan.
- Hattrick: pemain yang mencetak 3 gol dalam satu pertandingan
- Head to Head: laga pertandingan sepakbola yang mempertemukan kedua klub/negara
- Heading: meyundul bola
- Home and away: home artinya bermain di kandang sendiri dan away bermain dikandang lawan.
- HT (Half Time): pertengahan pertandingan atau waktu jeda/istirahat.
- Injury Time: waktu tambahan yang diberikan pada sebuah pertandingan sepakbola.
- Intercept: biasanya disebut cara untuk memotong umpan lawan.
- Jersey: kostum/baju seragam klub atau timnas.
- Juggling: mengangkat bola berkali-kali
- Kartu Kuning: tanda peringatan yang diberikan oleh wasit akibat pemain melakukan pelanggaran meliputi perselisihan, bullying, atau mencederai secara sengaja atau tidak disengaja terhadap pemain lain.
- Kartu Merah: tanda peringatan diberikan oleh wasit kepada pemain akibat pemain melakukan pelanggaran yang sangat fatal atau diberikan setelah pemain mendapatkan kartu kuning dua kali.
- Kickoff: awal atau dimulainya sebuah pertandingan
- Man-to-man: penjagaan satu lawan satu
- Nutmeg: operan bola yg melewati kedua belah kaki dari lawan.
- Offensive: menyerang
- Offside: artinya pemain penyerang berada pada posisi lebih dekat ke gawang lawan dari pada pemain bertahan lawan sebelum bola diumpan oleh rekannya
- One-Two: umpan balik dari kaki ke kaki
- Out: peristiwa bola keluar dari garis pembatas lapangan
- Overlap: istilah yang biasanya digunakan untuk penyerang sayap, yaitu ketika seorang pemain bertahan membantu penyerangan.
- Parkir Bus: strategi menumpuk pemain di area bertahan dan biasanya hanya menyisakan 1 pemain depan
- Passing: proses memberikan atau mengumpan bola kepada teman satu tim.
- Pedalada: teknik menggerakkan kaki menari nari di atas bola.
- Penjaga Gawang (Goalkeeper): pemain yang bertugas menjaga gawang agar tidak kemasukan bola oleh tim lawan. Pemain ini diperbolehkan menggunakan tangan kecuali di luar kotak pinalti.
- Penyerang (Striker): pemain depan yang bertugas mencetak gol ke gawang lawan
- Penyerang Lubang (Second striker): penyerang ini sedikit berbeda dengan penyerang pada umumnya, dia lebih bertugas untuk mengacak-acak pertahanan lawan, tapi dia juga sama bertugas mencetak gol.
- Pertandingan Derby: pertandingan antara klub yang berada satu kota
- Pressing: suatu cara yang dilakukan oleh pemain atau sebuah tim untuk menekan penguasaan bola dari lawan.
- Quattrick: pemain yang mencetak 4 gol dalam 1 laga/pertandingan
- Rabona/Laboona: teknik dalam menendang bola dimana kaki yang dipakai untuk menendang bola disilangkan di belakang kaki tumpuan.
- Rasisme: biasanya mempermasalahkan tentang adanya diskriminasi, prasangka, perbudakan atau apartheid, adanya dominasi, dan adanya kesenjangan etnis atau ras.
- Rival: persaingan, lawan, seteru abadi dalam dunia sepak bola
- Roulette: artinya berputar.
- Scudetto: gelar untuk klub juara kompetisi serie A liga Italia
- Silver Goal: istilah untuk gol yang dicetak di masa perpanjangan waktu dimana setelah gol terjadi, maka pertandingan akan dihentikan telah jeda babak perpanjangan terdekat berakhir. Jika goal terjadi di masa perpanjangan pertama, maka pertandingan selesai setelah isitirahat babak tersebut berakhir.
- Solo Run: aksi menggiring bola sendirian menuju kotak penalti lawan
- Sombrero: teknik mengecoh lawan ini dilakukan dengan mencungkil bola melewati kepala lawan lalu pemain berlari mengejar bola tersebut.
- Starting Eleven: istilah untuk 11 pemain utama yang mengisi sebuah tim sepakbola dan dimainkan sejak menit pertama.
- Suicide Goal (Own Goal): gol yang dilakukan ke gawang sendiri (Gol bunuh diri)
- Tendangan First Time: Tendangan yang dilakukan langsung ke arah gawang setelah menerima umpan dari teman atau bola muntah.
- Tendangan Gawang : tendangan yang dilakukan dari daerah gawang sebagai akibat keluarnya bola melewati garis gawang, dimana sentuhan terakhir dilakukan oleh pemain penyerang.
- Tendangan Pinalti/Penalty: tendangan yang dilakukan dari titik pinalti di dalam daerah pinalti, dengan jarak 11 meter dari gawang. Tendangan ini terjadi karena ada pemain yang melanggar dikotak pinalti.
- Tendangan Sudut/Corner Kick: tendangan dari daerah sudut lapangan karena bola melewati garis gawang setelah menyentuh pemain bertahan.
- Tendangan Voli: tendangan yang dilakukan ke arah gawang pada saat menerima umpan lambung tanpa menyentuh tanah terlebih dahulu.
- Throw In: lemparan kedalam setelah bola out di sebelah kanan atau kiri lapangan.
- Top Scorer: pemain yang paling banyak mencetak gol dalam suatu liga/kompetisi.
- Total Football: sistim permainan yang dikembangkan Belanda
- Treble Winner: istilah untuk klub pemenang tiga piala dalam tiga kejuaraan yang berbeda dalam satu musim kompetisi.
- Trequartista: istilah dalam bahasa Italia untuk penyerang lubang.
- Zamora Trophy: tropi untuk kiper di La Liga Spanyol yang memegang rekor paling sedikit kebobolan dalam satu musim kompetisi.
Itulah sekelumit makna dan istilah dalam dunia persepakbolaan. Mungkin masih banyak terdapat istilah yang belum bisa tercantumkan disini karena saking banyaknya peristilahan dalam ranah tersebut. Jika anda punya pengetahuan seputar istilah dalam dunia sepak bola, anda dapat ikut berkontribusi lewat kolom komentar dibawah. Terimakasih banyak.
Referensi:
Referensi:
Foto oleh ibtimes.com
Minggu, 06 Desember 2015
Ungkapan 'Aku Cinta Kamu' dalam Berbagai Bahasa yang Berbeda
Setiap bahasa memiliki ungkapan cinta didalamnya. Seperti dalam Bahasa Indonesia, untuk mengekspresikan kecintaan terhadap seseorang, orang Indonesia mengatakan, "Aku cinta padamu". Adapun dalam Bahasa Inggris adalah "I Love You". Lantas bagaimana di bahasa-bahasa lainnya?
Untuk mempersingkat, silakan simak beberapa ungkapan cinta yang terdapat di berbagai bahasa di dunia dibawah ini, dikutip dari omniglot.com:
Bahasa/Dialek | Ungkapan “I Love You” |
Adyghe | Sje shIu usjel"jeg"u |
Afrikaans | Ek's lief vir jou Ek het jou lief |
Albania (Gheg) | Të dua |
Albania (Tosk) | Të dua |
Aleut | Txin yaxtakuq |
Alsatia | Ich hàbb dir lïab |
Amharic | əfäqrəšallähw - untuk pria əfäqrəhallähw - untuk wanita |
Arabic (Mesir) | Ana bahibbak – pria Ana bahibbik) - wanita |
Arabic (Lebanon) | B7ebbak - pria B7ebbek – wanita |
Arabic (Modern) | Uhibbuk |
Arabic (Maroko) | Kanəbgik |
Arabic (Syria) | Bəhibbək |
Aragon | T'amo |
Arapaho | Biixoo3é3en |
Armenia (Timur) | Sirum em kez |
Armenia (Barat) | Guh seerem kez |
Aromania | Ti voi |
Assam | Moi tomaak bhaalpaao Moi aaponaak bhaalpaao |
Asturia | Quiérote |
Atikamekw | Ki micta sakihitin Kisakihitin |
Avallaen | Vüväloiek dü quuo |
Azeri | Mən səni sevirəm |
Bambara | M'bi fe |
Basque | Maite zaitut |
Bavaria | I lieb Di I mog Di |
Belarusia | Ja ciabe kakhaju |
Bengali | Ami apnake bhalobashi Ami tomake bhalobashi Ami toke bhalobashi |
Bhojpuri | Hum tohse pyaar kareni |
Bikol | Namumutan ta ka |
Bosnia | Volim te |
Breton | Karout a ran ac'hanout Da garout a ran Me az kar |
Bulgaria | Obicam te - informal Ljubja te - informal Az te obicam - informal Obicam vi - formal Ljubja vi - formal |
Burma (Myanmar) | Cha-nor kin-mya go chit-teh - pria Cha-ma shin go chit-teh - wanita |
Cape Verdean Creole | Nta amabo Nta adorabu |
Catala | T'estimo |
Cebuano | Gihigugma ko ikaw |
Cham (Barat) | Ai ranam dai - pria ke wanita Dai ranam ai - wanita ke pria |
Chamorro (Dialek Guam) | Hu guiaya hao |
Chamorro (Dialek Marianas Utara) | Hu guiaya hao |
Cherokee | Gvgeyu'i |
Chinese (Kantonis) | Ngóh oi néih |
Chinese (Hakka) | Ngai2 oi5 ngi2 |
Chinese (Mandarin) | Wo ài ni |
Chinese (Shanghai) | Nguh eh non |
Chinese (Taiwan) | Góa ài lì |
Chuukese | Ai tong ngonuk – formal U pe reom – informal |
Cimbrian | Ich liibe-dich |
Cornish | My a'th kar |
Corsican | Ti tengu caru |
Croatia | Volim te |
Cuyonon | Inggegegma ta kaw; Inggegegma ta ka Gegma ta kaw; Mal ta ka; Mal ta kaw |
Ceko | Miluji te – kepada pasangan Mám te rád (jako kamaráda) – kepada teman |
Danish | Jeg elsker dig |
Dungan (Dialek Gansu) | Veh ai ni |
Dungan (Dialek Shaanxi) | Ngeh ai ni |
Dutch | Ik hou van je - informal Ik hou van jou Ik hou van u - formal dan untuk pasangan |
Efik | Mmema fi |
Esperanto | Mi amas vin |
Estonian | Ma armastan sind |
Ewe | Me lↄ wo |
Faroese | Eg elski teg |
Fijian | Au domoni iko / Au lomani iko |
Filipino | Mahal Kita / Iniibig Kita |
Finnish | Mä rakastan sua - informal Minä rakastan sinua - formal |
Frisian (Utara) | Ik hääw de liif |
Frisian (Sater) | Iek hääb die ljoo |
Frisian (Barat) | Ik hâld fan dy Ik bin wiis mei dy Ik leavje dy Ik leavhaw dy |
French | Je t'aime Je t'adore |
Friulian | Ti vuei ben |
Galician | Ámote Quérote |
Georgian | Me shen miq’varkhar |
German | Ich liebe dich |
Greek (Modern) | S’agapó - informal Sas aghapó - formal |
Greenlandic | Asavakkit |
Guarani | Rojhayhû |
Gujarati | Huṃ tane prem karu chuṃ |
Gwich'in | Neet'ihthan |
Haitian Creolhe | Mwen renmen w |
Hausa | Ina son ka – kepada pria Ina son ki – kepada wanita |
Hawaiian | Aloha Au Ia 'Oe / Aloha No Au Ia 'Oe |
Hebrew (Ibrani) | Ani Ohev Otach – untuk wanita Ani Ohevet Otcha – untuk pria |
Hiligaynon | Palangga ko ikaw / Guina higugma ko ikaw |
Hindi | Maiṅ tumhaiṅ bahut cahata huṅ - pria Maiṅ tumhaiṅ bahut cahati huṅ -wanita Maiṅ tumse pyar karta huṅ - pria Maiṅ tumse pyar karti huṅ - wanita |
Hmong (White) | Kuv hlub koj |
Hungarian | Szeretlek |
Iban | Aku sayau nuan? |
Icelandic | Ég elska þig |
Iloko | Ayayatenka / Ipatpategka / Ikarkarayoka |
Indonesian | Aku cinta kamu Saya cinta kamu Saya mencintaimu |
Interlingua | Io te ama |
Inuktitut | Nagligivagit / Nalligivagit |
Iñupiaq | Nakuagigikpin / Nakuagikpakpin / Piqpavagin |
Irish (Gaelic) | Gráím thú (aku mencintaimu) Tugaim cion duit (aku mengasihimu) Tá cion agam ort (aku punya kasih sayang untukmu) Tá mé ceanúil ort (aku punya kasih sayang untukmu) Tá grá agam duit (aku punya cinta untukmu) Táim i ngrá leat (aku jatuh cinta padamu) Tá mo chroí istigh ionat (hatiku padamu) Adhraím thú (aku mengagumimu) |
Italian | Ti amo |
Jepang | Suki desu Suki da Suki dayo Suki yo – untuk wanita Daisuki desu Aishiteru yo Aishiteru wa – untuk wanita |
Jawa | Kula tresna panjengan Aku seneng kowe Aku tresna sliramu |
Jèrriais | J't'aime J't'adouthe |
Kannada | Naa ninna preetisteeni |
Kapampangan | Kaluguran daka |
Kazakh | Men seni süyemin! - informal Men seni jaqsi köremin! - informal Men sizdi süyemin! - formal Men sizdi jaqsi köremin! - formal Men sizge gasiqpin! - formal Men sagan gasiqpin! - informal |
Kinyarwanda | Ndagukunda |
Kirundi | Ndagukunda |
Klamath | Moo ams ni stinta |
Korean | Sarang hae |
Kurdish (Kurmanji) | Ez te hez dikem |
Kurdish (Sorani) | Xostim dewê Min tom xos dewêt Ji te hez dikîm |
Kyrgyz | Men seni süyöm |
Ladino | Te amo |
Lakota Sioux | Thechíȟila Iyótaŋchila Chaŋtóchignake |
Lao | Kho huk jâo/chau |
Latin | Te amo |
Latvian | Es tevi milu |
Lithuanian | Aš tave myliu |
Lojban | Mi do prami |
Low Saxon | Ik hou van di |
Lozi | Na ku lata |
Lule Sámi | Mån æhtsáv duv |
Luo | Aheri |
Luxembourgish | Ech hunn dech gär / Ech si frou mat dir |
Macedonian | Te sakam Te lyubam - informal Ve sakam Ve lyubam - formal |
Maithili | Hawm ahaṃ se prem karechi |
Malagasy | Tiako ianao |
Malay | Saya sayang kamu Aku cintakan kau Aku cinta padamu Aku mencintaimu |
Malayalam | Njan ninne premikkunnu |
Maltese | Inhobbok / Inhobbok hafna / Jien inhobbek |
Mam | Wajb’ila ti’ja ... nlaq wanmiya ti’ja |
Manchu | Bi shimbe hairambi |
Manx (Gaelic) | Ta graih aym ort |
Maori | Kei te aroha au ki a koe |
Marathi | Majha tuiyavar prem ahe |
Mazanderani | Tere del devesteme |
Mi'kmaq | kesalul |
Mixtec (Alcozauca) | Ku toulló ñeloosí |
Mongolian | Bi chamd khairtai |
Montagnais | Tshemenuadeden (Aku cinta padamu) Tsheshuenemeden (Aku sangat mencintaimu) |
Nahuatl | Nimitztlazohtla / Nimitznequi |
Navajo | Ayóó ánííníshí Ayóó ánóshí |
Ndebele (Utara) | Ngiyakuthanda |
Ndebele (Selatan) | Ngiyakuthanda |
Nepali | Ma tapainlai maya garchu |
Northern Sotho | Ke a go rata |
Northern Sámi | Mun ráhkistan du |
Norwegian | Jeg elsker deg Eg elskar deg |
Occitan | T'aimi T'estimi |
Ojibwe | Gi zah gin |
Okinawan | Shichusaa - informal Wannee unju kanasa ndi umutooibiin - formal |
Old English | Ic lufie þe (West Saxon) Ic lufie þec (Northumbrian) |
Old French | Aim te |
Old Spanish | Amo te |
Oriya | Mu tumoku bhala paye |
Otomi (Mezquital) | Hmädi |
Palauan | A Kultoir er Kau |
Pangasinan | Inaru Taka |
Papiamento | Mi ta stimabo - formal Mi stimabo – informal |
Pashto | Za la ta sara meena kawom |
Persian (Farsi) | Asheghetam Duset daram – dalam syair |
Polish | Kocham Cie |
Portuguese | Amo-o – formal kepada pria Amo-a – formal kepada wanita Adoro-te - informal Adoro-o – formal kepada pria Adoro-a – formal kepada wanita |
Portuguese (Brazilian) | Amo-te Eu te amo Eu gosto de você Eu amo você Eu adoro você (Aku mengagumimu) Eu tenho carinho por você (Aku menyayangimu) |
Pulaar | Mi yidi maa |
Punjabi | Mẽ tenu~ piar karda ha~ |
Romanian | Te iubesc |
Romansh | Jeu carezel tei |
Russian | Ja teb'a l'ubl'u! - informal Ja vas l'ubl'u! – formal |
Sakha | Min ejiigin taptɯɯbɯn |
Samoan | Ou te alofa ia te oe |
Sanskrit | Twamanurajami |
Sardinian (Logudorese) | T'amo |
Scots | A love ye |
Scottish Gaelic | Tha gaol agam ort |
Serbian | Volim te |
Sesotho | Ke a o rata |
Tswana | Ke a go rata |
Shona | Ndinokuda |
Sicilian | T’amu - kepada pasangan Ti vogghiu – aku menginginkanmu, kepada pasangan Ti vogghiu beni – untuk teman, keluarga, dll |
Sinhala | Mama oyaṭa adareyi |
Slovak | Lúbim Ta |
Slovenian | Ljubim te Rad te imam – kepada pria Rada te imam – kepada wanita |
Somali | Waan ku jecelahay |
Soninke | Nga m'afini |
Southern Sámi | Manne datnem eahtsam |
Spanish | Te amo Te quiero |
Swahili | Ninakupenda |
Swazi | Ngiyakutsandza |
Swedish | Jag älskar dig |
Swiss German | Ich liib dich / I ha Di gärn |
Tagalog | Iniibig kita Mahal Kita Minamahal Kita Iniirog kita (jadul) |
Tahitian | Ua here vau ia oe |
Tamil | Nan unnai kadhalikkiren |
Tatar | Min sini yaratam/söyäm |
Telugu | Naenu ninnu praemisthunnaanu |
Temne | Eborithimu |
Tetum | Hau hadomi O |
Thai | Pom rák kun – kepada pria Chan rák kun – kepada wanita |
Tibetan | Nga kayrâng-la gawpo yö |
Tigrinya | Yfetwekaye – kepada pria Yfetwekiye – kepada wanita |
Tlingit | Ix_six_àan |
Tok Pisin | Mi lavim yu |
Tongan | 'Oku ou 'ofa 'ia koe |
Tsez | Där mi yetix – kepada wanita Där mi etix – kepada pria |
Tshiven?a | Ndi a ni funa |
Tsonga | Ndza ku rhandza |
Tswana | Ke a go rata |
Turkish | Seni seviyorum |
Ukrainian | Ja tebe kochaju Ja tebe liubliu |
Urdu | Mein ap say muhabat karta hoon – kepada pria Mein ap say muhabat karti hoon – kepada wanita |
Uzbek | Men seni sevaman |
Venetian | Te vògio ben |
Vietnamese | Em yêu anh – kepada pria Anh yêu em – kepada wanita |
Volapük | Läfob oli |
Võro | Armasta sinno |
Walloon | Dji t'veû vol'tî |
Welsh | Dw i'n dy garu di / Rwy'n dy garu di |
Wolof | Begg naa la - umum Sopp naa la – aku mengagumimu, saat bercumbu Nopp naa la – antara pasangan |
Xhosa | Ndiyakuthanda |
Yapese | Gu ba'adag em |
Yiddi | Ikh hob dikh lieb Ikh libe dikh |
Yolngu | Ŋarra djäl nhuna |
Yoruba | Mo nifẹẹ rẹ |
Yucatec Maya | In k'áatech |
Yup'ik | Kenkamken |
Zapotec | Nadxiie lii |
Zazaki | Ez to has kenan |
Zulu | Ngiyakuthanda |
Jika anda ingin menambahkan, mengedit kata diatas, silakan hubungi kami melalui halaman kontak. Kami akan menambahkan anda sebagai kontributor artikel ini. Terimakasih banyak atas partisipasi dan kunjungannya.
(foto: w3mirchi.com)
Langganan:
Postingan (Atom)